Căutarea a găsit 61 rezultate

de dorin
16 Martie 2007 15:25
Forum: Despre orice altceva
Subiect: Font RoBookman sau inlocuitor
Răspunsuri: 3
Vizualizări: 39564

Mă bucur că ți‑a fost de folos. Același lucru se poate face manipulînd Word‑ul, de exemplu, cu Borland Delphi, dat fiind că acesta suportă tehnologia OLE Automation, astfel încît poate folosi Word‑ul ca server, apelînd obiectele, metodele și proprietățile acestuia, așa cum sînt ele definite în Visua...
de dorin
15 Martie 2007 09:32
Forum: Despre orice altceva
Subiect: Font RoBookman sau inlocuitor
Răspunsuri: 3
Vizualizări: 39564

Am avut și eu exact aceeași problemă, cu documente Word scrise acum 10-15 ani cu fonturi gen TimesRomanSF, Times etc. Deși am păstrat fonturile, și puteam citi sau tipări documentele la mine, totuși nu se puteau citi pe altă mașină decît dacă instalam și fonturile. Ca să nu mai fie probleme, prin 20...
de dorin
30 Ianuarie 2007 12:23
Forum: Traduceri ale programelor
Subiect: Traducere Opera
Răspunsuri: 18
Vizualizări: 119231

M-am mai gândit și asta cu fețe mi se pare o sugestie bună. Termenul este folosit de fapt la carcasele telefoanelor, s-ar putea să fie posibil să fie acceptat (cu greu, zic eu) și pentru interfețele programelor. Ar mai fi totuși o problemă: dacă la skining puteam să-i zic decorare, cum i-aș zice cu...
de dorin
26 Ianuarie 2007 09:56
Forum: Traduceri ale programelor
Subiect: Traducere Opera
Răspunsuri: 18
Vizualizări: 119231

Sigur, discuția pe această temă ar putea fi mai amplă. Am vrut să sugerez că acest conflict privind stilul traducerilor are origini profunde. Este vorba de influența pe care am avut-o timp de 50 ani, în care statul, administrația, au fost dominante, și totul trebuia să fie oficial, chiar solemn, să ...
de dorin
25 Ianuarie 2007 15:55
Forum: Traduceri ale programelor
Subiect: Traducere Opera
Răspunsuri: 18
Vizualizări: 119231

Nu, nu, sînt alții mai "bravi" ca mine, care fac asta... Sorry!
de dorin
25 Ianuarie 2007 15:36
Forum: Traduceri ale programelor
Subiect: Traducere Opera
Răspunsuri: 18
Vizualizări: 119231

Înainte să instalez noile versiuni de fonturi (mersi!), la mine nu apăreau biscuiți în loc de ș și ț cu virgulă dedesubt, nici în Opera nici în IE, în schimb caracterele respective apăreau un pic mai mici decît celelalte, ceea ce înseamnă că totuși ambele programe știau să le randeze. În schimb, Off...
de dorin
25 Ianuarie 2007 09:40
Forum: Traduceri ale programelor
Subiect: Traducere Opera
Răspunsuri: 18
Vizualizări: 119231

Și eu sînt "unul dintre ciudații care folosesc traducerea". Iar colegii se amuză teribil ("Lipește și du‑te" etc...). Totuși, unele cuvinte au rămas netraduse. De la cele banale - "link/link‑uri", care se traduce prin "legătură/legături", pînă la "widget‑...
de dorin
18 Mai 2006 11:21
Forum: Despre orice altceva
Subiect: Folosirea tastaturii românești în WinXP
Răspunsuri: 16
Vizualizări: 100816

A fost promulgată Legea privind utilizarea codificării standardizate a seturilor de caractere în documentele în formă electronică. Iată că și‑a făcut timp și pentru asta președintele, în ultima zi de ședere la Viena!

Forma promulgată

Acum urmează partea cea mai grea: implementarea!
de dorin
15 Septembrie 2005 14:56
Forum: Despre orice altceva
Subiect: Folosirea tastaturii românești în WinXP
Răspunsuri: 16
Vizualizări: 100816

Soarta inițiativei legislative a d‑lui Varujan Pambuccian poate fi urmărită aici. Tot acolo se găsesc găsea și expunerea de motive și forma propusă de iniţiator.

În ce privește Vista, ceața e densă...
de dorin
13 Aprilie 2005 14:14
Forum: Despre orice altceva
Subiect: Folosirea tastaturii românești în WinXP
Răspunsuri: 16
Vizualizări: 100816

Forma există deja. În România, forma se cheamă standardul SR 13411:1999. Internațional, forma se cheamă standardul ISO/IEC 8859-16:2001. Acest standard (cel ISO) a fost elaborat având la bază standardul românesc, pe care l-a copiat pur și simplu. Păi înseamnă că stăm bine! Avem un standard (SR 1339...
de dorin
12 Aprilie 2005 10:24
Forum: Despre orice altceva
Subiect: Folosirea tastaturii românești în WinXP
Răspunsuri: 16
Vizualizări: 100816

Soluția pe care am folosit-o eu (crearea unei tastaturi "Romanian Enhanced" cu MSKLC) rezolvă doar parțial problema. Mai exact, soluția merge doar în cazurile în care este folosită codarea Unicode, și nu merge în cazurile în care este folosită codarea de pagină (Windows-1250, ISO/IEC-8859-...
de dorin
08 Aprilie 2005 19:51
Forum: Despre orice altceva
Subiect: Folosirea tastaturii românești în WinXP
Răspunsuri: 16
Vizualizări: 100816

Am instalat MSKLC și mi-am rezolvat problema: am pus la loc pe tastatură €, ®, ™, © plus încă unele de care am nevoie mai des (±, µ, poate o să mai pun și altele) și am reînviat tastele moarte (toate 12, și am făcut chiar mai multe asocieri decît erau în WinMe). E o plăcere să folosești MSKLC - poți...
de dorin
07 Aprilie 2005 15:19
Forum: Despre orice altceva
Subiect: Folosirea tastaturii românești în WinXP
Răspunsuri: 16
Vizualizări: 100816

Am primit răspunsul de la Microsoft România. Prompt și la obiect (cel puțin așa pare la prima vedere). Nu m-am jucat încă cu noul tool, pentru că m-am grăbit să-ți transmit și ție răspunsul. Acum poate să-și customizeze fiecare tastatura cum vrea, chiar și pentru limba klingoniană (adică îți faci pr...
de dorin
05 Aprilie 2005 16:01
Forum: Despre orice altceva
Subiect: Folosirea tastaturii românești în WinXP
Răspunsuri: 16
Vizualizări: 100816

Cred totuși că cei de la Microsoft România trebuie abordați în scris, ca să fie cumva obligați să dea un răspuns și să aibă și ei o bază de discuție scrisă cu cei de la firma mamă. O să-mi încerc și eu norocul și o să te țin la curent dacă reușesc ceva. Keyboard layout-ul "Romanian" de pe ...
de dorin
05 Aprilie 2005 09:26
Forum: Despre orice altceva
Subiect: Folosirea tastaturii românești în WinXP
Răspunsuri: 16
Vizualizări: 100816

Așa este, nu mergeau €, ©, ®, ™ cu Win98. Am trecut direct de la WinMe (unde tot ce era pe tastatură mergea perfect; tastatura era "fizic românească-ghinion") la WinXP, unde am avut surpriza neplăcută să constat că în loc de ö apare ¨o, în loc de ç apare ¸c etc. Rămîn totuși niște întrebăr...